Ir al contenido principal

Otras adaptaciones de City hunter

Además del drama coreano, existe otro par de live action de City hunter, cuya principal diferencia es su intento por adaptar la obra original sin reinterpretarla, pues recuperan las historias y los personajes del material original. Este par de obras son la versión hongkonesa Cazador citadino y la versión francesa Nicky Larson y el perfume de Cupido. Ambas intentan acercarse a la obra de origen desde la acción, la comedia, la relación entre Kaori y Ryo e historias de tono jovial, no muy profundas, pero llenas de esa singular esencia que tanto caracteriza a City hunter


Cazador citadino

Cazador citadino se centra en Ryo Saeba, en su cumpleaños tiene una discusión con Kaori, quien planeaba llevarlo a un crucero como regalo, pero tras un disgusto se va con su primo. Ryo ingresa como polizón a la embarcación con la intención de comer y disculparse con Kaori, aunque fracasa en ambas tareas. En el lugar también se oculta un grupo criminal que planea amotinarse para tomar control del barco y secuestrar a los tripulantes millonarios. Será tarea de Ryo, Kaori, el primo de Kaori, un par de famosos cantantes, las hermanas Nogami, una adolescente fugitiva y un apostador, detener los planes del grupo terrorista. 



Esta obra es extraña, recupera tópicos comunes en City hunter y los lleva hasta el absurdo. Sólo tiene dos tipos de escenas, las cómicas y las de acción, estos dos tipos se pueden dividir en distintos matices, acción cómica, acción absurda y comedia absurda, y estas escenas se reproducen en un ritmo frenético, sin ninguna clase de pausa. La trama pasa a un plano secundario, así como el desarrollo de los personajes, quienes no tienen como tal una problemática más allá de los motivos que los hacen entrar a la embarcación. 

Cazador citadino casi es una parodia a la obra original, pues el comportamiento de muchos personajes es exagerado hasta el extremo, y esto se apoya con el humor sardónico de la obra. Un ejemplo está al inicio de la película, Makimura pierde su carácter serio y se convierte en un doble de Ryo, además su muerte es retratada como un chiste. Otro caso es Kaori, se exagera su carácter posesivo, a tal punto que contra todo sentido común usa a su secuestrador para darle celos a Ryo. Pero el más afectado por esta exageración es Ryo, que termina por perder esa faceta seria, en pos de una muy marcada actuación cómica, basada en chistes sobre sus dos pasiones las mujeres y la comida. Por otra parte como peleador también pierde la seriedad y efectividad que le caracteriza, se rige más por una actitud bufonesca.

Otro punto que me hace creer que esta obra se trata de una parodia es la forma en que se adaptan algunos elementos de City hunter, el humor del anime se toma tal cual es, los arrebatos de lujuria de Ryo o los de furia de Kaori son fieles a la versión original, se retoma lo caricaturesco logrando un efecto aún más absurdo que el anime. Además se elimina todo rastro del tono serio de la obra original, como la promesa que le hace Ryo a Hideyuki cuando está apunto de morir, el peso de conocer el verdadero origen de la protagonista se cambia por una advertencia de Hideyuki sobre no enamorarse de Kaori. En muchos sentidos se elimina lo admirable de los personajes, y se agrandan sus defectos.



La comedia me resulta excesiva, sin embargo las secuencias de acción son más llamativas, aunque gran parte de la película es una escena de acción tras otra. Lo más interesante se encuentran en las sutilezas y las referencias, como ver a Ryo imitar a Bruce Lee, la escena parodia a Street Fighter, o las propias imitaciones a secuencias de acción del anime, como ver a Ryo y a Saeko pelear juntos. Aún así no puedo encontrar una opinión que no gire entorno a la locura exacerbada que presenta la obra. 

Es común ver que las adaptaciones live action de anime intenten eliminar lo extravagante, casi siempre con el objetivo de hacer una obra más amigable para públicos ajenos a la animación japonesa, a veces abusando de lo estereotípico, terminando por reformular una obra que ha perdido todo su encanto original. Casos como Dragon Ball Evolution o Death note son ejemplos de esto, el ansia por universalizar algo que ya tenía este carácter provocó una mala mezcla entre una buena idea, sin todo que le hacía especial, rellenada con clichés que no se adaptaron al contenido original. En Cazador citado pasa todo lo contrario, se hace a lo extravagante aún más extraño, lo normal se elimina, lo excesivo se exagera, de modo que termina por ser una adaptación que rebasa la línea de la parodia en gran parte de su duración.

Cumple de forma parcial con su papel de adaptación, recupera mucho del encanto, pero lo modifica a tal grado que lo hace irreconocible. A la vez se olvida del tono serio de la obra original. Su ritmo frenético y la ausencia de trama la convierten en una obra de momentos, vista en partes sorprende por su carisma, pero en conjunto se convierte en una experiencia densa y algo tediosa.  


Nicky Larson y el perfume de Cupido




Nicky y Laura son contratados para proteger el perfume de Cupido, una esencia capaz de generar un fuerte enamoramiento en aquellos que la huelen. Tras un atentado, el maletín donde se cargaba el perfume se pierde. Lo encuentra un hombrecillo llamado Gilbert Skippy quien, al descubrir las cualidades de la sustancia, decide viajar a Mónaco para conocer a su adorada Jennifer Fox en un desfile de modas. Nicky y Laura lo siguen para recuperar el perfume y el antídoto antes de que sus efectos sean irreversibles, sin embargo durante todo el camino tendrán que enfrentar a Mamut y a la mano negra, el grupo criminal responsable de la muerte del hermano de Laura. Además los seguirá Poncho, un hombre que se enamora de Laura tras oler el perfume. Todos estos personajes formarán en conjunto una rocambolesca historia de acción. 

Esta obra cuenta con un par de virtudes que la hacen la más destacable entre las adaptaciones de City hunter. Sin duda se trata de la adaptación más fiel, además los pocos cambios logran efectos positivos, dotando de más dinamismo elementos usados en la obra original. Por ejemplo el humor, en el anime, aunque era sumamente sexual, tenía dos límites: no era muy explícito y sólo tenía como objetivo a las mujeres, al contrario existían muy pocos chistes sexuales con sobre hombres. En esta obra, la sexualidad es más explícita, muestra desnudos, y el enfoque no se limita a las figuras femeninas. De esta forma hay una comedia más amplia, menos sexista, sin el puritanismo forzoso, dentro de todo una expresión más libre de la comedia de City hunter.

Otro rasgo que destaco es su trama más balanceada, sabe medir entre la comedia, las secuencias de acción y exposición de la trama. Aunque no puedo decir que la nivelación sea la más equitativa, no termina perdiéndose entre las carcajadas y los puñetazos. Y digo que la nivelación no es la más justa, puesto que, a pesar de presentar y proponer varios temas, ninguno llega a tener una conclusión. Por ejemplo los dilemas morales sobre usar el perfume y los beneficios que llegan con él apenas son mencionados. Algo lógico si se considera que se trata de una comedia, pero incómodo si se repara en los constantes indicios que se dan a estos probables conflictos.



Otro punto fuerte se encuentra en que los cambios son significativos, a pesar de que varían de forma leve al anime. En esta ocasión no se presenta la típica doncella en peligro que pide la protección de City hunter, sino que los personajes secundarios más importantes son Skippy y Poncho, dos tipos extraños, poco profundos, despreciados por la fortuna, pero que encuentran en la aventura un escape a sus vidas e incluso una oportunidad de redención. Ambos personajes logran brillar por su extrañeza, no por ser víctimas como lo sería una doncella en peligro, sino por ser imanes de desventuras.  

En cuanto a los protagonistas, la obra se centra en el típico dilema de Kaori (o Laura en este caso), que vive bajo la frustración de no conocer los sentimientos de Nicky, quien con un fuerte cinismo niega el interés por su compañera. Problemática común en el anime, que hasta cierto sentido está bien llevada, aprovechando el efecto del perfume y la sustancia de la verdad para jugar con las impresiones del protagonista. Aunque no da un desarrollo completo, si suficiente para lo que necesitaba el filme. También participan Umibozu (Mamut) y Saeko (Héléne), en un rol secundario, pero que respeta sus funciones en la obra original, de forma que, aunque su aparición es breve, dan de los mejores momentos a la historia. 

La película no se conforma con presentar una historia secundaria dentro de la vida de sus personajes, sino que relaciona la aventura con el enfrentamiento de los asesinos del hermano de Laura. Encuentro en este punto su más grande desacierto, pues en ningún momento hay una tensión especial por enfrentar a un enemigo tan importante. En el mismo sentido el antagonista resulta muy flojo, se evita todo el desarrollo por un giro de trama, que pese tener algo de sorpresa, no logra hacer del villano un antagonista memorable, además que es manejado como un recurso cómico durante gran parte de la película, lo que evita sentirlo como una amenaza cuando cambia de función. 

En general se trata de un buen filme, redondo, acertado en lo que propone (en especial el carisma que refleja en su comedia y sus personajes), con una adaptación fiel que hace bien los pocos desvíos sobre la obra original. Aunque floja en lo que respecta en su antagonista. Por la misma mala fama de las adaptaciones live action de animes, las tiendo a evitar, no soy un conocedor en el campo, pero Nicky Larson y el perfume de Cupido me resulta uno de los ejemplos más destacados de cómo debería funcionar este tipo de adaptaciones, sin ninguna clase de detenimiento en adaptar culturalmente la obra, se nota la confianza y el conocimiento en el material de origen, de forma que al verla no llega esa sensación de ver un producto diferente, sino que es una de las muchas aventuras de Ryo Saeba y Kaori Makimura. 


Y estas fueron las otras adaptaciones de City hunter, un par de películas interesantes, cada una a su manera. Hay veces que una obra se integra tan bien a los valores de una cultura extranjera, que se adopta como autóctona, en ese sentido es interesante considerar las adaptaciones de otros países a un material extranjero, pues estas son un reflejo de aquello que hizo atractiva la obra original para un público que quizás no se contempló en el momento de creación. Este interés aumenta cuando son varios países que deciden adoptar una misma obra, quizá sea el ejemplo más inmediato de lo que puede considerarse como un sincretismo. En este sentido entender las repercusiones de City hunter hace de la obra un campo idóneo para indagar en todas sus expresiones. 




  


Comentarios

Entradas populares de este blog

Urusei Yatsura, la historia del electrificante amor posesivo interplanetario

Urusei Yatsura cuenta la historia de Ataru Moroboshi, un estudiante libidinoso, glotón, terror de los vecinos, vergüenza de sus padres, peligro para las mujeres, entre otras características, quien termina siendo elegido al azar como el único defensor de la Tierra ante una invasión alienígena. Deberá jugar atrapadas con una extraterrestre de electrificante personalidad llamada Lum, si logra tocar sus cuernos en el transcurso de diez días los invasores dejarán la Tierra, sin embargo el futuro se ve desalentador para los humanos ya que Lum puede volar. En vísperas de la conclusión del juego, Shinobu, la novia de Ataru, le promete que si gana se casará con él, Ataru motivado hace uso de su ingenio y logra tocar los cuernos de Lum, grita emocionado que se casará, la invasora malinterpreta ese festejo con una propuesta de matrimonio, la cual acepta gustosa. A partir de ese momento Ataru se ganará el odio de la mayoría de las personas, ya sea porque Lum ocasiona problemas en la Tierra que ca...

Kimagure orange road, una historia de adolescencia naranja

Kimagure orange road es un anime de cuarenta y ocho episodios, donde se muestra la adolescencia de Kyosuke Kasuga, un joven indeciso que al mudarse de ciudad se enamora de la misteriosa Madoka Ayukawa, una chica que cambia de personalidad constantemente y sobre la que se cuentan muchos rumores que la etiquetan como una rebelde juvenil. Por si fuera poco, la mejor amiga de Madoka, Hikaru, se enamorará por capricho de Kasuga, y comenzará una relación con él, de la cual Kyosuke no podrá librarse por su falta de carácter. Como tal eso es la serie, un vistazo a la adolescencia desde un falso triángulo juvenil, y digo falso porque no hay una tensión o cuanto menos una confusión sentimental, todo lo contrario, desde el inicio el protagonista sabe que está enamorado de Ayukawa, pero el triángulo se mantendrá por las inseguridades de los personajes, mismas que se desarrollarán a lo largo de la serie, además de servir como el núcleo para las situaciones cómicas y para las tramas de muchos episo...

Kids on the slope, no escuchar música, vivirla

Dudo que exista una forma definitiva de escuchar música. Cualquiera podría pensar que lo mejor es sentarse en un lugar cómodo, cerrar los ojos, poner atención a cada nota, a cada cambio de tono, a las distintas dinámicas en las que juegan los instrumentos, mientras el espíritu elucida el placer más elevado de la experiencia estética. Lo que tal vez funcione para un erudito del sonido, pero hay tanta diversidad de música que es lógico que deba haber una cantidad igual de dinámicas para apreciarla. Como escuchar una de esas melosas canciones de pop ochentero, con su energía y su diversión levantan el ánimo para realizar las tareas más terribles como lavar trastes, sería extraño apreciarla con el método anterior.  Sin embargo no escribo esto en favor de la diversidad, sino para señalar las opiniones que simplemente no entiendo. Me parece un lugar común en general de la música y en particular del jazz, el que se les señale como productos de relajación, casi como pastillas somníferas a ...